Français | عربي | English

Accueil > Le Noble Coran > Introduction aux sourates du Coran > Sourates 91 à 100 > Sourate Al-Qadr
Introduction aux sourates du Coran
Section : Sourates 91 à 100

Sourate Al-Qadr

mercredi 23 janvier 2002

Nom

Cette sourate doit son nom au mot Al-Qadr (le rang, l’honneur, la dignité, ou la destinée) mentionné dans son premier verset.

Période de Révélation

Son caractère mecquois ou médinois est controversé. Abû Hayyân dans Al-Bahr Al-Muhît avance que la plupart des savants la considèrent comme médinoise. Al-Wâhidî affirme dans son commentaire que c’est la première sourate révélée à Médine. A l’opposé, Al-Mawardî soutient que pour la majorité des savants cette sourate est mecquoise. La même opinion est exprimée par l’Imâm As-Suyûtî dans Al-Itqân. Ibn Mardaweih attribue à Ibn `Abbâs, Ibn Az-Zubayr et la Mère des Croyants et `Â’ishah la nature mecquoise de cette sourate. L’étude de cette sourate montre aussi qu’elle fut révélée à la Mecque, comme nous l’expliquerons ultérieurement.

Thème

Le thème de cette sourate consiste à informer l’homme de la valeur, de l’intérêt et de l’importance du Coran. Le fait que cette sourate soit placée juste après sourate Al-`Alaq dans le corpuscule du Coran montre, en soi, que le Noble Coran, dont la révélation a débuté par les cinq premiers versets de sourate Al-`Alaq, fut révélé en une Nuit du Destin. C’est un Livre Glorieux et sa révélation est une entière bénédiction pour l’humanité.

Au tout début, Dieu dit : « Nous l’avons certes fait descendre (le Coran) ». Cela signifie que que ce n’est nullement l’œuvre de Muhammad, paix et bénédiction de Dieu sur lui, mais c’est Nous qui l’avons révélé.

Puis, Il dit — Exalté Soit-Il — : « Nous l’avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d’Al-Qadr ». La Nuit d’Al-Qadr a deux sens, tous deux impliqués par ce verset. D’abord, il s’agit de la Nuit où les destinées sont fixées ; ou, en d’autres termes, il ne s’agit pas d’une nuit comme les autres, c’est une Nuit où les destinées sont décidées. La révélation de ce Livre cette Nuit, n’est pas simplement la révélation d’un livre, mais plutôt un événement qui va changer la destinée non seulement de Quraysh, ou de l’Arabie, mais celle du monde entier. Cela est également évoqué dans sourate Ad-Dukhân ; conférer l’introduction qui lui est dédiée. L’autre sens impliqué est que cette Nuit est une nuit d’un honneur, d’une dignité, d’une gloire uniques, si bien qu’elle est meilleure que mille mois.

Ainsi, les infidèles mecquois sont-ils avertis, comme pour leur dire : « Par votre ignorance, vous considérez que ce Livre que Muhammad, paix et bénédiction de Dieu sur lui, vous présente, comme une calamité pour vous. Vous vous plaignez comme d’un désastre qui s’est abattu sur vous, alors que la Nuit où sa révélation fut décrétée est tellement bénie. Elle renferme un bienfait pour l’humanité qui n’a jamais été accompli auparavant, même pendant un millier de mois d’Histoire". Cela a également été signifié, et exprimé en d’autres termes, dans le verset 3 de sourate Ad-Dukhân, comme nous l’avons expliqué dans l’introduction qui lui est réservée.

En conclusion, il est établi que, durant cette Nuit, les anges et Gabriel descendent avec tout ordre (que sourate Ad-Dukhân qualifie de amrin hakîm : sage ordre) par l’autorisation de leur Seigneur. Elle est entièrement paix, depuis le soir jusqu’à l’aube. Cela signifie que le mal n’y a pas sa part, car tous les Ordres de Dieu visent la promotion du bien et non le mal. Et ce, à un tel point que si la décision de détruire une nation y est prise, cela sera pour un bien ultime, et non un mal.

P.-S.

Traduit de l’anglais du site de l’association des étudiants musulmans de l’USC.

Répondre à cet article



Suivre la vie du site RSS 2.0 | Plan du site | Espace privé | SPIP |
© islamophile.org 1998 - 2017. Tous droits réservés.

Toute reproduction interdite (y compris sur internet), sauf avec notre accord explicite. Usage personnel autorisé.
Les opinions exprimées sur le site islamophile.org sont celles de leurs auteurs. Exprimées dans diverses langues étrangères, ces opinions sont mises à la portée des lecteurs francophones par nos soins, à des fins d'information, de connaissance et de respect mutuels entre les différentes cultures et religions du monde.